Connexion
Pour récupérer votre compte, veuillez saisir votre adresse email. Vous allez recevoir un email contenant une adresse pour récupérer votre compte.
Inscription
En vous inscrivant, vous acceptez les conditions d'utilisation du site et de nous vendre votre âme pour un euro symbolique. Amusez vous, mais pliez vous à la charte.

Un Rédacteur Factornews vous demande :

Forums

Monolith prépare une suite à F.E.A.R.
Niko
Nostrach !
Admin 14291 msgs
Même si le Monolith ne possède plus le nom F.E.A.R., désormais jalousement gardé par VU Games, le studio compte bien donner une suite à son excellent FPS.

Dotée d'un nouveau nom, cette séquelle verra le jour sur PC et plusieurs consoles next gen (on peut tabler sur des versions Xbox360 et Playstation 3), sous des formes un peu différentes : le studio conservera une trame scénaristique identique, mais adaptera le jeu en fonction du support. Une bonne nouvelle.

Lire la suite sur le site : Monolith prépare une suite à F.E.A.R..
 
pouletmagique
P S G
Membre 2639 msgs
Ha ben voila une bonne nouvelle au saut du lit.

Bon vite, d'autre infos SVP.
 
AiM sIcK
Membre Factor
Membre 412 msgs
Vi!! d'autres infos...
Comment ce jeu m'a laissé sur mes fins lorsqu'Alma...non j'en dit pas plus ^^

PS pour pouletmagique : feignasse ;)
 
striker!
Membre Factor
Membre 766 msgs
P.E.U.R.
 
xdr
Membre Factor
Membre 522 msgs
J'attend toujours une potentiel version 360 du premier moi :o me fait envie ce jeu.
 
Genocid
Membre Factor
Membre 1570 msgs
Pour une bonne nouvelle c'est une bonne nouvelle
 
gregoire1fr
Membre Factor
Membre 510 msgs
on va peut savoir enfin le pourquoi du comment de la fin.

personnellement, ca ne me surprend pas plus que ca cette suite, monolith l'a deja fait avec no one lives forever, et la fin de F.E.A.R était tellement ouverte qu'il ne pouvait en étre autrement.
 
hohun
Membre Factor
Redac 5769 msgs
On va peut-être enfin savoir pourquoi Alma adore squatter des bureaux d'entreprise.
 
calexico-man
Membre Factor
Membre 456 msgs
Ca leur dirait pas de faire un NOLF3 à la place?
 
Cupertin0
Membre Factor
Membre 488 msgs
Ca leur dirait pas de faire un NOLF3 à la place?

Oui , sa me ferait plaisir de revoir Kate Archer , puis y en a un peu marre des FPS qui font peur que après je flippe dans mon lit !
 
ekianjo
Membre Factor
Membre 1002 msgs
Par pitié Niko, le mot "séquelle" est un anglicisme horrible (le mot francais correspondant n'a pas du tout le même sens, et désigne les complications résultantes d'une maladie), ça serait plus logique de garder l'orthographe anglaise sequel ou de parler tout simplement de "suite"...
 
hohun
Membre Factor
Redac 5769 msgs
ekianjo a écrit :
Par pitié Niko, le mot "séquelle" est un anglicisme horrible (le mot francais correspondant n'a pas du tout le même sens, et désigne les complications résultantes d'une maladie), ça serait plus logique de garder l'orthographe anglaise sequel ou de parler tout simplement de "suite"...

Elitisme orthographique ? C'est pas du tout "horrible"; enfin tout du moins ça ne choque pas. Le mot séquelle existe dans ce sens en Français littéraire, par exemple.
 
ekianjo
Membre Factor
Membre 1002 msgs
hohun a écrit :

Elitisme orthographique ? C'est pas du tout "horrible"; enfin tout du moins ça ne choque pas. Le mot séquelle existe dans ce sens en Français littéraire, par exemple.


Oui, ça existe, excuse-moi, mais j'avais du mal à reconnaître le francais du 19ème utilisé dans la news écrite par Niko.

Soyons sérieux deux secondes, ici ce n'est l'utilisation du français littéraire qui est employée, mais la transposition du mot anglais "sequel". Le français courant n'utilise plus "séquelle" dans ce sens depuis fort longtemps.
 
hohun
Membre Factor
Redac 5769 msgs
Moi, ce que j'en dis, c'est que ce mot ne choque pas du tout, d'autant plus qu'il est français à la base. On comprend le sens sans anicroche, il n'y a donc pas réellement de problème...une langue évolue, c'est normal...
 
Niko
Nostrach !
Admin 14291 msgs
J'aime écrire en vieux françois.
 
nuitn0ire
Mr. causes perdues
Membre 799 msgs
Je vais me faire haïr, mais je n'ai jamais finit F.E.A.R., le simulateur de HLM.
Je l'ai trouvé répétitif et vite chiant. Je m'attendais à un jeu qui me fasse revivre le même niveau de flippe qu'un bon vieux Silent Hill 2, bah, même si je suis du genre trouillard, non, je me suis pas fait dessus une seule fois. Autant Doom m'a fait faire de beaux étrons, autant F.E.A.R. m'a fait bien rire avec ses vieux stéréotypes (entre autre Ring et le très merdique Dark Waters). Genre les dev se sont dit "on va foutre une gamine dans le jeu parceque ça l'a bien fait dans Ring". Oui, dans un film, mais là on était dans un jeu. Enfin, je me dis que ça doit venir de moi, étant probablement le seul être humain sur terre à ne pas mettre sur un pied d'estale ce jeu.

Par contre en multi, je m'amuse avec encore comme un petit fou.
 
hohun
Membre Factor
Redac 5769 msgs
Le "pied d'estale", c'est pour faire jaser ? :)

Sinon c'est clair que FEAR n'est pas non plus un sommet de la flippe. J'ai sursauté trois ou quatre fois, mais c'est tout. Le truc de la radio qui crépite juste avant qu'un phénomène n'arrive ne fait pas flipper comme dans Silent Hill, ça aide juste à se prémunir contre la flippe...
 
Ouamdu
Membre Factor
Membre 400 msgs
ekianjo a écrit :
Soyons sérieux deux secondes, ici ce n'est l'utilisation du français littéraire qui est employée, mais la transposition du mot anglais "sequel". Le français courant n'utilise plus "séquelle" dans ce sens depuis fort longtemps.

Arrête de t'la péter, arrête de t'la péter, parce que toi t'as eu ton bac, arrête de t'la péter, arrête de t'la péter, le jour où tu l'as passé, t'avais mis une jupe...

"Il est mort des séquelles ce cet accident" -> "Il est mort des suites de cet accident"

Séquelle = suite. CQFD.

Peut-être qu'on verra Cate Archer dans P.A.F.E.A.R. 2, avec un peu de chance.
 
M0rb
Prof de math
Redac 3052 msgs
Worst.Commentaires.Ever.
 
ekianjo
Membre Factor
Membre 1002 msgs
hohun a écrit :
Moi, ce que j'en dis, c'est que ce mot ne choque pas du tout, d'autant plus qu'il est français à la base. On comprend le sens sans anicroche, il n'y a donc pas réellement de problème...une langue évolue, c'est normal...


C'est marrant, en 1992, Joystick faisait la même remarque que la mienne sur le jeu Elite 2 qui, en français dans le texte, s'annonçait comme la "séquelle d'Elite". 14 années (de chute du niveau scolaire de français) plus tard, le mot est devenu acceptable chez nos amis les d'jeunz.

J'ai rien contre les anglicismes quand ils sont plus pratiques que les mots francais équivalents, mais encore une fois, dire "séquelle" au lieu de "suite", c'est plus long, plus lourd et moins joli tout court. Au moins, "suite" est sans équivoque sur son sens, contrairement à "séquelle".
 
Vous devez être connecté pour pouvoir participer à la discussion.
Cliquez ici pour vous connecter ou vous inscrire.

Règles à suivre

Écrire dans un français correct et lisible : ni phonétique, ni style SMS. Le warez et les incitations au piratage sont interdits. La pornographie est interdite. Le racisme et les incitations au racisme sont interdits. L'agressivité envers d'autres membres, les menaces, le dénigrement systématique sont interdits. Éviter les messages inutiles

 
Rechercher sur Factornews