Connexion
Pour récupérer votre compte, veuillez saisir votre adresse email. Vous allez recevoir un email contenant une adresse pour récupérer votre compte.
Inscription
En vous inscrivant, vous acceptez les conditions d'utilisation du site et de nous vendre votre âme pour un euro symbolique. Amusez vous, mais pliez vous à la charte.

Un Rédacteur Factornews vous demande :

ACTU

RIP Arleen Sorkin, la voix originale de Harley Quinn

Buck Rogers par Buck Rogers,  email
 
Décidément, après Kevin Conroy qui nous a quitté en novembre dernier, c’est au tour d’une autre voix légendaire de l’Univers de Batman de partir trop tôt. Arleen Sorkin, qui aura interprété pour la toute première fois Harley Quinn, un personnage non seulement taillé sur mesure à l’origine créé pour Batman, la série animée de 1992 mais aussi fortement inspiré par l'une de ses performances personnelles, et qui avait repris son rôle mémorable à de nombreuses reprises notamment pour Batman Arkham Asylum, est décédée suite à un cancer elle aussi à l'âge de 67 ans.

L'équipe de Factornews rend hommage à Arleen Sorkin. Paix à son âme.


 

Commentaires

Masquer les commentaires lus.
Grostaquin
 
Pour le doublage t'es sûr? C'est jamais que des captures d'écran et j'ai pas souvenir d'un point & click doublé en français.
LeGreg
 
Sam'n max et les jeux lucas arts de la grande époque avaient été doublé en Français.
Joule
 
Non, my mistake.
Seuls les sous-titres sont en français.
Krondor
 
LeGreg a écrit :
Sam'n max et les jeux lucas arts de la grande époque avaient été doublé en Français.

Seuls ceux après 1995 l'ont été, les premiers sortit d'abord sur disquettes n'ont été qu'en anglais dans leur version cd.
C'était compréhensible car le marché cd était à cette époque petit et celui français trop petit pour rentabiliser un doublage. Sam&max n'a donc eu droit qu'à un doublage anglais.
Laurent
 
The Cave c'était joli mais je me suis ennuyé au point de lâcher prise bien avant la fin de l'histoire d'un seul des persos.

Là, je peux même pas dire que c'est joli vu comment l'ambiance est glauque, et ce malgré les pointures du pixel art à la manœuvre (comme le vétéran Mark Ferrari et le plus jeune mais talentueux Octavi Navarro)
LeGreg
 
Krondor a écrit :
LeGreg a écrit :
Sam'n max et les jeux lucas arts de la grande époque avaient été doublé en Français.

Seuls ceux après 1995 l'ont été, les premiers sortit d'abord sur disquettes n'ont été qu'en anglais dans leur version cd.
C'était compréhensible car le marché cd était à cette époque petit et celui français trop petit pour rentabiliser un doublage. Sam&max n'a donc eu droit qu'à un doublage anglais.


??
https://www.youtube.com/watch?v=W9YmgplAHsc
Vous devez être connecté pour pouvoir participer à la discussion.
Cliquez ici pour vous connecter ou vous inscrire.
Rechercher sur Factornews